chimère Salomée Ebibi glass

Chimères

Chacune d’elles regarde un point dans l espace, proche ou lointain, qui les intrigue et happe leur regard. Leur transparence leur confère cette allure énigmatique, presque fantomatique, tels des esprits venus d’un autre monde. L’argile les pare et leur donne un caractère unique qui les rend présentes dans notre réalité.

Ce contraste des matériaux révèle à nos yeux leur identité propre.

Fruit de ma recherche persistante à vouloir figer le mouvement dans le verre, spectatrices d’une autre réalité, les chimères ouvre une porte vers un ailleurs merveilleux.

Chaque chimère est numérotée par ordre de confection.

Times Salomée Ebibi

Times

 

When I was little I gave my plastic horses true personality. Through all the stories I was doing with them, they kept their own character. Each of my horses had a name, a story. I transposed to my world-views through these small figurines. It was no loger figurines in my eyes, but true characters.

The moreI played, the more I let my imagination overflow, the more they lose their fixed and inert position.
Without being really aware, my fascination for the horse remained intact. I focus o the horse, this fascination that drove my interest in anatomy. Drawing hundred of horses, to try new positions, I unconsciously filled my frustration of my motionless toy.

I gave them in my drawings force and dynamics. The movement has become on of my most discussed topics in my project.
It follows from my memories when I was playing with my toys.

 

Times Salomée Ebibi

Times Salomée Ebibi

Times Salomée Ebibi

Times Salomée Ebibi

Times Salomée Ebibi

Times Salomée Ebibi

Times Salomée Ebibi

Times Salomée Ebibi

Memories Salomée Ebibi

Memories

 

The animal is similar to the human and I’m fascinated by their behavior: communication, without words, by means of body language. I approach, understand and observe. The evolution has given them a different anatomy to human, and therefore a motion unique to each species, this is one of my biggest inspiration. Reproducing their miniature equal pushes me to observe them better. Sculpture is my best pen.

The glass is like a sheet of paper or I interpret the anatomy and movement as a whole; I do a decomposition of movement on several stages. My work seeks to recreate the complexity of locomotion with realistic sculptures. Glass is my favorite material for its transparent appearance, cold and brittle.

Light is an essential tool that adds the atmosphere of my world. I attribute a surreal effect with light. I play with the ability of the glass to soak up light for cutting observer of his spacial scale. The amount depending on the movement broken brings a temporal dimension.

I have too long been frustrated with unique results; when I tried to capture the precise moment when the movement is in its magnificence. My job allows me to play with the result on two different medias: the installation and video.

My work plays on the illusion, that of the movement. I invite the observer to believe that my room / spatials is alive to forget that this is glass. Bring my results on the video carrier and picture retire frustration of the piece unique.

 

Memories Salomée Ebibi

Memories Salomée Ebibi

Memories Salomée Ebibi

Memories Salomée Ebibi

Memories Salomée Ebibi

Memories Salomée Ebibi

Memories Salomée Ebibi

Memories Salomée Ebibi

Memories Salomée Ebibi

Glassblowing Salomée Ebibi

Animals Glassblowing

Ce projet mélange défi technique et art car il s’agit de travailler du verre à chaud. Les animaux en verre soufflé sont le fruit de mon aventure Hawaïenne aux cotés d’artistes de Makai Glass Studio.

Glassblowing Salomée Ebibi

Glassblowing Salomée Ebibi

Glassblowing Salomée Ebibi

Glassblowing Salomée Ebibi

Glassblowing Salomée Ebibi

Glassblowing Salomée Ebibi

Glassblowing Salomée Ebibi

Baloon Salomée Ebibi

Baloon

Les montgolfières sont à mes yeux des représentations du voyage et de la fantaisie.
Elles volent, immobiles, donnant au verre une touche de légèreté.

Baloon Salomée Ebibi

Baloon Salomée Ebibi

Baloon Salomée Ebibi

Baloon Salomée Ebibi

Baloon Salomée Ebibi

Baloon Salomée Ebibi

Fox Salomée Ebibi

Fox

Fox Salomée Ebibi

Fox Salomée Ebibi

Fox Salomée Ebibi

Fox Salomée Ebibi

Les renards vous observent.

J’ai vécu quatre mois au Pays de Galles, à la frontière anglaise. Là bas, les champs sont des déclinaisons de verts gondolant sur les collines, séparés par des haies nouées centenaires.
Le silence est coupé par les bêlements des moutons qui foisonnent dans les environs. Souvent les vaches répondent. Les cris résonnent dans les petites vallées, parsemées de brouillard bleuté.
Assise face à la fenêtre, j’ai sculpté un renard avec un corps d’humain.

Un renard assis, avec deux grands yeux ouverts, prêts à regarder ce que je voyais. Ses mains anguleuses soutiennent son dos vouté, sa grande tête est légèrement tournée, le regard porté vers l’ailleurs. Il est assis, comme je l’ai fait pour contempler cette nature. Ils sont mon portrait : fantaisiste et animal.

Dans les mythes japonais, le renard (Kitsune) peut se métamorphoser en belle jeune femme pour séduire les hommes. Mais je préfère être un renard, il n’y a personne à séduire dans la contemplation. Il est seul ou multiple, comme je le suis intérieurement. Un dialogue solitaire, un recueil à moi-même ou encore le tumulte de mes émotions sont la représentation de leur nombre. Ils sont calmes, comme je le suis devant ce paysage malgré le bouillonnement de mes pensées.

Le corps transparent, ils laissent passer la lumière qui les entoure pour mieux se fondre dans l’ambiance mythique du monde. Leurs yeux opaques contrastent sur le verre pour appuyer leur regard. L’aspect froid du verre est réchauffé par leur posture souple et humaine. Le cuivre vient ajouter une nuance de couleur, dans leur corps gracile, d’un turquoise chimérique.

Et lorsque je quitte ma méditation, eux restent figés dans leur corps. Ils sont l’empreinte de mes moments d’accalmie. Ils restent contemplatifs face au tout, face à vous. Ils sont un miroir animal de l’homme : une espèce singulière.

Si j’étais un renard, je vous observerais.

Si j’étais un renard, je ne me transformerai pas en femme.

Shark Salomée Ebibi

What goes into the dark

Shark Salomée Ebibi

Shark Salomée Ebibi

Shark Salomée Ebibi

Shark Salomée Ebibi

Ce projet consiste à mélanger deux techniques, la pâte de verre et le verre à chaud (soufflage, coulage). L’incorporation d’animaux marins en verre dans du verre. L’animal ressort par sa texture plus rugueuse dans la masse transparente.
Ce projet dévoile un thème: que se passe-t-il dans le noir?
Jouer avec la transparence du verre pour dévoiler les fonds marins fut le but de ce projet.
J’ai voulu tester différentes manières de jouer avec les techniques, tout en gardant l’animal au coeur du projet.

Shark Salomée Ebibi

Shark Salomée Ebibi

Shark Salomée Ebibi